Comment choisir le prénom de son enfant en Islande?

Islande

photos d enfants islandais

Les noms et prénoms islandais sont un mystère pour nous.

Voici de quoi l’éclaircir.

L’islandais a une tradition, les enfants prennent comme nom, le prénom des parents ajouté d’une terminaison son pour les garçons (fils de) et dóttir pour les filles (fille de).

Image expliquant la création du nom d'un enfant

C’est par le prénom que les gens s’appellent, se recherchent. Les annuaires téléphoniques sont listés par le prénom.

photo d'une page d'annuaire islandais

Bien différent de nos coutumes. Le choix du prénom prend une importance plus impliquant que chez nous. Mais là aussi, les islandais ne font pas comme tout le monde. Hors de question de se retrouver avec des Dylan, des Gérard. La tradition islandaise doit être sauve et les traditions conservées.

Ainsi, un comité s’occupe de la validation ou nom du prénom choisi. Il doit répondre à ces critères:

  1. Il doit être devenu une tradition dans le langage islandais. 
  2. Il ne doit pas être contraire au système de grammaire islandais.
  3. Il doit être écrit dans la tradition islandaise.
  4. Les filles auront des prénoms de filles et les garçons des prénoms de…garçon.
  5. Pas de création de nouveau prénom. 

En résumé,  Le critère d’acceptation est la facilité d’intégration dans la langue islandaise ; il doit contenir uniquement des lettres trouvées dans l’alphabet islandais et pouvoir être grammaticalement décliné. L’alphabet islandais outre les lettres retrouvées dans notre alphabet, possède en plus:  Ý
Þ, Æ, Ö.

La liste des prénoms autorisés existe:

1628 prénoms masculins et 1722 prénoms féminins y trouvent place. Elles sont disponible sur Wikipédia: pour les garçons: liste garçons   et pour les filles: liste fille.

Pour ceux qui viennent s’installer en Islande, pas de contraintes, ils gardent leur prénom mais leurs enfants devront avoir des prénoms de la liste, sinon retour au casse tête du choix du patronyme de l’enfant.

En voici quelques exemples :

Eiríkur, Arnbjörn, Hermóður, Kristþór,  Margrímur, Orvar, Ríkharður,  Svangeir, Úddi, Vígmundur, Zóphonías, Þiðrandi, Örn, Erlendur,  Arnaldur. 

Evidemment, certains sont hérités du passé et dérivés du vieux norrois  ou vieil islandais qui est est un des premiers langages écrit d’une langue scandinave médiévale.

Un site propose de vous créer l’équivalent de votre nom et prénom en islandais:

site transformant votre nom et prénom français en islandais